第313章 地球仪与船
哈洛娜确实有着非凡的悟性,她只稍稍回忆先前萧尔讲述过的内容,便恍然大悟:
“你的意思是,这个所谓的‘地球’,因为是圆的,所以左边和右边这两片陆地是相接的,对吗?”
萧尔颔首表示赞许,又不无遗憾地说:“我先前说过,大地是一个球,实际上如果能用球来画出世界地图来那就会更加直观。
“用球来作为世界地图,我将其称为‘地球仪’。
“但是地球仪的制作难度很大,我们需要先烧制球形的陶器,再在其上画出地图。
“待到将城中主要工场收为国有的工作完成以后,我会找个时间和你们一同制作这种‘地球仪’。
“这么一来,我们便能更直观地理解世界地图。
“而现在这份平面的世界地图,其理解方式正如哈洛娜所说。
“地图左边为西方,右边为东方,西方的这片大陆和东方的这片大陆实际上是相连的,这两条边缘的弧线实际上是一同条线。
“我这么说,你们能理解吗?”
在场的几位男性都陷入沉思,而阿依塔更直接地摇了摇头,“确实不太能理解……你的意思是,人如果走到东方的这条线上,就会忽然在西方的这条线上吗?”
这种“瞬间移动”的想法令萧尔忍俊不禁。
“这样理解其实也没有问题……不过关于大地是个球这一点,还是等到地球仪完成制作之后再去理解吧。
“我想给你们看下一份地图。
“这一份世界地图是送给哈洛娜的,而另外一份,则会挂在这座黑石镜厅之内,与玛雅半岛地图一同展示。”
说罢,萧尔又从书台处取了另一张大纸,并将其同样挂在地图架上,挂在世界地图的前面。
“这一份是海间之地的地图。”
这一回,地图中央的玛雅半岛更加显眼了——玛雅人将大地理解为鳄鱼的尸体,而那只名为“地之露”的鳄鱼正是因为不断吐出水来,造成世界性的大洪水,直至诸神前来讨伐,将其杀死,洪水才渐渐退去。
从地图的形状来看,从中美洲延伸出来的这片半岛,的确有鳄鱼的神韵,可谓是大自然的鬼斧神工。
更重要的,是这份地图完整地画出了整个墨西哥、中美洲地峡、加勒比群岛,乃至于更外围的下加利福尼亚半岛、德克萨斯、佛罗里达半岛和南美洲北部都有展现!
“唔……这大概是我们熟悉的世界了。”坦潘沉吟道。
“不仅如此,”科纳切评论道,“地图上还增加了不少我从未听说过的地方……就像这些半岛,还有东方海上的岛链。”
从地图上看,古巴、牙买加、海地以及加勒比海东面的一系列小岛,的确就像是玛雅半岛这只鳄鱼吐出的水,古巴尚且是一条水柱,而牙买加、海地和波多黎各是大片的水花,小安地列斯群岛则已经散成一滴滴的水珠。
或许在未来,玛雅人可以将加勒比群岛称为“地之露”群岛。
“这片海,我称之为加勒比海——原因在于列岛上的居民是加勒比人。”萧尔介绍说。
叔潘·纳瓦特“嗯”了一声,补充说道:“我的确听闻玛雅半岛偶尔会有从海上来的人,其中似乎是有自称为加勒什么人的……”
不愧是见多识广的老祭司,这种情报,必然得是年纪不小、阅历丰富之人方能拥有。
当然,萧尔之所以将东海称为加勒比(Kaleb),不过是这样让自己感觉熟悉罢了。
“至于我们西面和北海被片被陆地包围起来的海湾,我称之为羽蛇海,”萧尔继续介绍,“我听闻在西方的墨西哥,人们认为羽蛇神正是穿越了这片海来到我们玛雅的。”
叔潘·纳瓦特立即点赞:“好名字。”
阿依塔此时稍稍俯身,端详着这份更清晰的地图。
只见玛雅地区被划出了多块,并且标上是少数重要的城市,像北部玛雅低地的奇琴伊察、伊萨玛尔、蒂博隆和玛雅潘;
在东岸地区,有“雨木城”查克特马尔和“潜鳄城”拉马奈;
在南部玛雅低地,则标上了佩滕伊察的王都“巨岛城”诺赫佩滕。
更往外,萧尔则只标上了基切王国的都城古马尔卡(Qumarkah)、苏拉城以及遥远西方的墨西哥帝都,“仙石城”特诺奇蒂特兰(Tenochtitlan)。
“所以我的家乡是在这里……诺赫佩滕的边上。”阿依塔似是有些感慨,“不过我还是第一次知道特诺奇蒂特兰原来在这儿,那儿与蒂博隆的距离,大概有蒂博隆和苏拉之间的距离的两倍远吧。”
“对,差不多就是两倍远。”萧尔给出了肯定回答,“不过若是走海路的话,无论去苏拉,还是去墨西哥,大概都没有我们看着那么艰难。”
相比之下,哈洛娜似乎对东海加勒比海上的那串群岛更感兴趣,并且读出了萧尔标注的名字:
“古巴(Kuba),海地(Hayti),牙买加(Yamayka),这个还有后面的,都没有名字了吗?”
萧尔诚实地回答道:“对,海地岛再往东的诸岛,我并不知晓他们的名字。”
实际上萧尔还是知道波多黎各的。在穿越以前的时代,那座讲西班牙语的小岛属于美国,却始终没能获得州的地位,常常被人笑话。
之所以没标上名字,是因为波多黎各(Puerto Rico)这个名字放到玛雅语里有些拗口,而且这名字好像是西班牙语名字,不像是它本来的名字。
既然他穿越来到了玛雅,他自然要负起“去殖民化”的责任,将欧洲白人强加给美洲的名字统统改掉!
萧尔继续说到自己的用意:“这正是未来我要交给科技部的长期任务:探索这个世界。
“一直以来,我们都只是模模糊糊地知道东方大海上有一片群岛,西方则有着广阔的墨西哥高原,但我们能熟知并说上细节的,还是只有我们的玛雅。
“而要展开探索,更优良的船只必不可少。
“我们的船只已经能够乘风破浪,围绕着玛雅半岛去往苏拉或者墨西哥经商。
“但我们与古巴岛之间,仅有两三百公里的距离,却始终无法建立起稳定的航线,原因在于我们的船太小,无法充分地利用起诸神赐予我们的风和水,我们也无法在长时间不靠岸的情况下判断我们的位置和方向。
“我之所以要绘制出世界地图、区域地图以及不久之后会问世的地球仪,一大目的,便在于解决航海技术的问题。
“数学与几何知识,天文与地理知识,也都有利于提升我们的航海技术。
“但航海,始终要将船放在最重要的位置上。独木舟是根本无法承担探索世界的重任的。
“我希望几个月以后,你们科技部能够开始为我研制大船,在不久的将来,我们玛雅潘联盟的船只能够在两海之上横行无阻!”
虽深受萧尔这番话鼓舞,但阿依塔试图表达担忧:
“可是,萧尔……现在我们玛雅潘联盟内,既没有河湖,也不靠海,那我们该如何制造你说的大船呢?”
萧尔笑了笑,“我想,旱季到来后,不用多久,我们就能拥有一条自己的海岸线了。”
请记住本书首发域名:www.bqg99.cc。顶点小说网手机版更新最快网址:m.bqg99.cc
“你的意思是,这个所谓的‘地球’,因为是圆的,所以左边和右边这两片陆地是相接的,对吗?”
萧尔颔首表示赞许,又不无遗憾地说:“我先前说过,大地是一个球,实际上如果能用球来画出世界地图来那就会更加直观。
“用球来作为世界地图,我将其称为‘地球仪’。
“但是地球仪的制作难度很大,我们需要先烧制球形的陶器,再在其上画出地图。
“待到将城中主要工场收为国有的工作完成以后,我会找个时间和你们一同制作这种‘地球仪’。
“这么一来,我们便能更直观地理解世界地图。
“而现在这份平面的世界地图,其理解方式正如哈洛娜所说。
“地图左边为西方,右边为东方,西方的这片大陆和东方的这片大陆实际上是相连的,这两条边缘的弧线实际上是一同条线。
“我这么说,你们能理解吗?”
在场的几位男性都陷入沉思,而阿依塔更直接地摇了摇头,“确实不太能理解……你的意思是,人如果走到东方的这条线上,就会忽然在西方的这条线上吗?”
这种“瞬间移动”的想法令萧尔忍俊不禁。
“这样理解其实也没有问题……不过关于大地是个球这一点,还是等到地球仪完成制作之后再去理解吧。
“我想给你们看下一份地图。
“这一份世界地图是送给哈洛娜的,而另外一份,则会挂在这座黑石镜厅之内,与玛雅半岛地图一同展示。”
说罢,萧尔又从书台处取了另一张大纸,并将其同样挂在地图架上,挂在世界地图的前面。
“这一份是海间之地的地图。”
这一回,地图中央的玛雅半岛更加显眼了——玛雅人将大地理解为鳄鱼的尸体,而那只名为“地之露”的鳄鱼正是因为不断吐出水来,造成世界性的大洪水,直至诸神前来讨伐,将其杀死,洪水才渐渐退去。
从地图的形状来看,从中美洲延伸出来的这片半岛,的确有鳄鱼的神韵,可谓是大自然的鬼斧神工。
更重要的,是这份地图完整地画出了整个墨西哥、中美洲地峡、加勒比群岛,乃至于更外围的下加利福尼亚半岛、德克萨斯、佛罗里达半岛和南美洲北部都有展现!
“唔……这大概是我们熟悉的世界了。”坦潘沉吟道。
“不仅如此,”科纳切评论道,“地图上还增加了不少我从未听说过的地方……就像这些半岛,还有东方海上的岛链。”
从地图上看,古巴、牙买加、海地以及加勒比海东面的一系列小岛,的确就像是玛雅半岛这只鳄鱼吐出的水,古巴尚且是一条水柱,而牙买加、海地和波多黎各是大片的水花,小安地列斯群岛则已经散成一滴滴的水珠。
或许在未来,玛雅人可以将加勒比群岛称为“地之露”群岛。
“这片海,我称之为加勒比海——原因在于列岛上的居民是加勒比人。”萧尔介绍说。
叔潘·纳瓦特“嗯”了一声,补充说道:“我的确听闻玛雅半岛偶尔会有从海上来的人,其中似乎是有自称为加勒什么人的……”
不愧是见多识广的老祭司,这种情报,必然得是年纪不小、阅历丰富之人方能拥有。
当然,萧尔之所以将东海称为加勒比(Kaleb),不过是这样让自己感觉熟悉罢了。
“至于我们西面和北海被片被陆地包围起来的海湾,我称之为羽蛇海,”萧尔继续介绍,“我听闻在西方的墨西哥,人们认为羽蛇神正是穿越了这片海来到我们玛雅的。”
叔潘·纳瓦特立即点赞:“好名字。”
阿依塔此时稍稍俯身,端详着这份更清晰的地图。
只见玛雅地区被划出了多块,并且标上是少数重要的城市,像北部玛雅低地的奇琴伊察、伊萨玛尔、蒂博隆和玛雅潘;
在东岸地区,有“雨木城”查克特马尔和“潜鳄城”拉马奈;
在南部玛雅低地,则标上了佩滕伊察的王都“巨岛城”诺赫佩滕。
更往外,萧尔则只标上了基切王国的都城古马尔卡(Qumarkah)、苏拉城以及遥远西方的墨西哥帝都,“仙石城”特诺奇蒂特兰(Tenochtitlan)。
“所以我的家乡是在这里……诺赫佩滕的边上。”阿依塔似是有些感慨,“不过我还是第一次知道特诺奇蒂特兰原来在这儿,那儿与蒂博隆的距离,大概有蒂博隆和苏拉之间的距离的两倍远吧。”
“对,差不多就是两倍远。”萧尔给出了肯定回答,“不过若是走海路的话,无论去苏拉,还是去墨西哥,大概都没有我们看着那么艰难。”
相比之下,哈洛娜似乎对东海加勒比海上的那串群岛更感兴趣,并且读出了萧尔标注的名字:
“古巴(Kuba),海地(Hayti),牙买加(Yamayka),这个还有后面的,都没有名字了吗?”
萧尔诚实地回答道:“对,海地岛再往东的诸岛,我并不知晓他们的名字。”
实际上萧尔还是知道波多黎各的。在穿越以前的时代,那座讲西班牙语的小岛属于美国,却始终没能获得州的地位,常常被人笑话。
之所以没标上名字,是因为波多黎各(Puerto Rico)这个名字放到玛雅语里有些拗口,而且这名字好像是西班牙语名字,不像是它本来的名字。
既然他穿越来到了玛雅,他自然要负起“去殖民化”的责任,将欧洲白人强加给美洲的名字统统改掉!
萧尔继续说到自己的用意:“这正是未来我要交给科技部的长期任务:探索这个世界。
“一直以来,我们都只是模模糊糊地知道东方大海上有一片群岛,西方则有着广阔的墨西哥高原,但我们能熟知并说上细节的,还是只有我们的玛雅。
“而要展开探索,更优良的船只必不可少。
“我们的船只已经能够乘风破浪,围绕着玛雅半岛去往苏拉或者墨西哥经商。
“但我们与古巴岛之间,仅有两三百公里的距离,却始终无法建立起稳定的航线,原因在于我们的船太小,无法充分地利用起诸神赐予我们的风和水,我们也无法在长时间不靠岸的情况下判断我们的位置和方向。
“我之所以要绘制出世界地图、区域地图以及不久之后会问世的地球仪,一大目的,便在于解决航海技术的问题。
“数学与几何知识,天文与地理知识,也都有利于提升我们的航海技术。
“但航海,始终要将船放在最重要的位置上。独木舟是根本无法承担探索世界的重任的。
“我希望几个月以后,你们科技部能够开始为我研制大船,在不久的将来,我们玛雅潘联盟的船只能够在两海之上横行无阻!”
虽深受萧尔这番话鼓舞,但阿依塔试图表达担忧:
“可是,萧尔……现在我们玛雅潘联盟内,既没有河湖,也不靠海,那我们该如何制造你说的大船呢?”
萧尔笑了笑,“我想,旱季到来后,不用多久,我们就能拥有一条自己的海岸线了。”
请记住本书首发域名:www.bqg99.cc。顶点小说网手机版更新最快网址:m.bqg99.cc