102 雾月·往昔的回忆(一)
“你拿回来的那个怀表和法郎盒,是怎么回事?”
阿尔莱德那严厉的诘问就像雨月到来前的惊雷一般劈在路易的心头,几乎让他整个人都要跳起来了。
“什、什么法郎盒?”
尽管早有预感,但真的听到阿尔莱德如此质问的时候,路易仍然觉得自己脑子嗡地一下眩晕起来;他慌张地四下张望寻找玛丽的身影,却没有看到那个很可能因为一个无心的举动而导致了他如今处境的女孩子:“我、我不知道你在说什么,阿尔。”
阿尔莱德简直要被自己好友的举动给气笑了,他从口袋里摸出了一根细细的金链,链子的两头系着的正是路易昨天收到的那两个礼物——薄得就像一片叶子的金色扁怀表和镶嵌着羽冠图案的蓝宝石法郎盒子,即使是在光线并不明朗的屋子里,这两个精致的小饰物也因为自身的材质而熠熠生辉。
“这是今天早上玛丽整理你的衣服时,从衣服口袋中发现的东西,她感到非常迷惑,就把它们拿给了我看。”阿尔莱德说,路易下意识地想要伸手拿过那两个小东西,却被阿尔一下子就躲过了;他把两个小饰物举高了一些,厉声质问:“这是什么?我见过这一类的宝石盒子,没有两千法郎是没办法买下来的,你是从哪儿得到的这些东西?我送给你的银怀表和你自己的法郎盒呢?”
“这,这个,我……”
这个问题路易根本答不上来,他支支吾吾地想要把事情含糊过去,阿尔莱德却不给他这个机会:“这些都是谁给你的?是那个德·杜兰德吗?他为什么要给你这些东西?”
说到“德·杜兰德”这个姓氏的时候,阿尔莱德看起来简直恨不得把手里的那两个奢侈的小玩意儿给直接扔进塞纳河里:“回答我,路易!”
“我……你的金怀表是怎么回事,我的怀表就是怎么回事。”
这根本就是一个不能回答却又不得不回答的问题,在阿尔莱德的步步紧逼之下——也许就像某位医生曾经指出过的那样,人们会在巨大的压力之下做出一些不可思议的事情来——总而言之,就在那一瞬之间,路易忽然想到了阿尔莱德那据说是被“送到了钟表店去修理”的、带有格朗维尔家族徽章的勃雷盖造旧怀表和他现在正在使用的新的金怀表,从而认为这是一个可以尝试的借口,于是那句话就这么脱口而出了。
当然了,在说出这句话之后、一看阿尔莱德那当即沉了下来的脸色,路易几乎是立刻就后悔了,他有些慌乱地解释:“阿尔,我没有别的意思,我、我只是……”
“我那个金怀表,是之前和那些巴黎的花花公子哥儿们一起玩乐的时候,认为原来那个银怀表太过笨重、不够体面才换了的。”
阿尔莱德坦率地承认了自己的过失,但这可不意味着路易这次能够轻易蒙混过关,他盯着路易的眼睛,不放过他最细微的一个神色变化:“我承认我当时是被那些虚假而无意义的享乐冲昏了头脑,也被索洛涅的谎言所蒙蔽才会做出这样的事情来,现在你却说这些东西的来历和我那个怀表的来历是一样的?路易,你是被什么所蒙蔽了?你应该知道,有的东西是绝对不能碰的,那不仅是法律意义上的犯罪,更会让人的灵魂堕入无底的深渊。”
如果这时候一位陌生人走进来听到这些话,他大概会以为这只是朋友之间的一次坦率的交谈,而不会察觉到阿尔莱德最后一句话下面隐藏着的惊涛骇浪;不过,这些若有所指的话落在路易的耳朵里,就足以让他感到心惊肉跳了。
“阿尔,我向圣母玛丽亚发誓,我从来没有做出过任何你所说的、不管是超出了法律限制还是教义反对的事情。”
路易自然明白阿尔莱德所说的“让灵魂堕入无底的深渊”是什么意思,更知道一旦昨天卡利斯特对他说过的那些话一旦被传扬出去会是什么后果——不管是他们所信奉的天主教、还是被天主教徒们视为异教徒的清教,都将同性之间的事情视为该下火狱的绝对禁忌,除非是像太阳王的御弟那样的高贵地位,否则,任何一个稍微有体面的人都还是避免和这个话题沾边为好;然而,受制于他曾经答应了卡利斯特的条件,他只能这么向自己的朋友保证:“我向你发誓,我以前从未有过任何这样的念头,以后也绝不会做出超出教义、道德和法律限制的事情来。”
“我自然知道你没有真的做过那样的事情,这个我还是分得清楚的,否则,就算要拼上我家族的名誉,我也昨天就让那个德·杜兰德下地狱去了。”
说出这句话的时候阿尔莱德很不优雅地磨了磨牙,看起来如果他手中那两个小饰物的原主人站在他面前,他会毫不犹豫地给卡利斯特的那张脸来上一记重拳:“以你的性格,只会认为那样的念头连想上一想都是一种亵渎,但你没有在巴黎长久呆过,不知道那些犹太人为了达到自己的目的都会用些什么样的卑鄙手段!他们什么事情都做得出来——我昨天就不该让你一个人去见那个杜兰德的!”
“阿尔,你这说的都是什么话,德·杜兰德子爵先生并不是犹太人啊!”
“但在我看来,一个聚敛金钱的银行家和一个放高利贷的犹太人并没有什么区别,他们都会为了达到自己的目的不择手段,把所有的信仰和道德都抛到脑后。”
“阿尔,”路易说,将一位血统纯正的贵族和向来被视为贪婪的吸血鬼的犹太人相提并论未免太不尊重,他觉得自己的朋友有些过于不理智了:“你不该这么说德·杜兰德先生,如果昨天没有他伸出援手,我简直不敢想象我们会遇到什么样的可怕遭遇。”
“啊,是的!他确实是实实在在地给予了我很大的帮助,不然我家族最仰赖的资本就要落到那个贪婪的茶叶商人手里去了。”阿尔莱德说,他盯着路易的眼睛:“对于他们那种人来说,无私的帮助是不可能的,他们付出了什么,就要加倍地赚回去——所以,路易,我该为那位卡利斯特·德·杜兰德先生的帮助而付出什么样的代价呢?”
这回,路易抿了抿嘴没有说话了——这倒不仅仅是因为他根本没有和卡利斯特·德·杜兰德达成过类似的协议、而无法回答这个问题,还因为他发现了似乎自己越为子爵说好话,阿尔莱德就会越发生气。
“我要为他的帮助付出什么代价呢,路易?”阿尔莱德问,他抓住了路易的肩膀,直视着他的眼睛:“我不管你和德·杜兰德之间是达成了什么协议,他的钱我会还给他,哪怕他要和我的庄园同等价格的金币,我要用一辈子的时间来还债也奉陪到底;但是你必须记住,你和这件事是毫无干系的——你绝对不能卷进来,更不能做出任何不该做的事情来,明白吗?所以你给我乖乖地回马贡去,在家里好好地呆着,读书、祈祷、打理你家里的土地,或者物色一位美丽的姑娘做你的新娘——怎么都好,把巴黎的一切都忘掉,就当作一场噩梦一样。”
阿尔莱德说这些话的时候,那种真切的关怀和担忧是很容易就能感受到的,这让路易又是感动、又是羞愧:他要怎么和他的朋友说出卡利斯特和他之间的那些约定呢?他发现自己处于一种让人为难的处境,既不愿意欺骗自己的朋友,又不能违背自己许下过的诺言,最终,面对阿尔莱德的关切,路易只能扭过头去:“阿尔,我现在暂时还不想离开巴黎。”
阿尔莱德的表情就像是有人往他的胸口重重地打了一拳。
“为什么?”
“不为什么,阿尔,我就是还不想离开而已。”路易说,他鼓足了勇气:“你不能按照你的意愿来安排我应该做什么,阿尔,我已经是个成年人了,我的父亲也已经去世了,我有按照我的心意行事的权利。”
请记住本书首发域名:www.bqg99.cc。顶点小说网手机版更新最快网址:m.bqg99.cc
阿尔莱德那严厉的诘问就像雨月到来前的惊雷一般劈在路易的心头,几乎让他整个人都要跳起来了。
“什、什么法郎盒?”
尽管早有预感,但真的听到阿尔莱德如此质问的时候,路易仍然觉得自己脑子嗡地一下眩晕起来;他慌张地四下张望寻找玛丽的身影,却没有看到那个很可能因为一个无心的举动而导致了他如今处境的女孩子:“我、我不知道你在说什么,阿尔。”
阿尔莱德简直要被自己好友的举动给气笑了,他从口袋里摸出了一根细细的金链,链子的两头系着的正是路易昨天收到的那两个礼物——薄得就像一片叶子的金色扁怀表和镶嵌着羽冠图案的蓝宝石法郎盒子,即使是在光线并不明朗的屋子里,这两个精致的小饰物也因为自身的材质而熠熠生辉。
“这是今天早上玛丽整理你的衣服时,从衣服口袋中发现的东西,她感到非常迷惑,就把它们拿给了我看。”阿尔莱德说,路易下意识地想要伸手拿过那两个小东西,却被阿尔一下子就躲过了;他把两个小饰物举高了一些,厉声质问:“这是什么?我见过这一类的宝石盒子,没有两千法郎是没办法买下来的,你是从哪儿得到的这些东西?我送给你的银怀表和你自己的法郎盒呢?”
“这,这个,我……”
这个问题路易根本答不上来,他支支吾吾地想要把事情含糊过去,阿尔莱德却不给他这个机会:“这些都是谁给你的?是那个德·杜兰德吗?他为什么要给你这些东西?”
说到“德·杜兰德”这个姓氏的时候,阿尔莱德看起来简直恨不得把手里的那两个奢侈的小玩意儿给直接扔进塞纳河里:“回答我,路易!”
“我……你的金怀表是怎么回事,我的怀表就是怎么回事。”
这根本就是一个不能回答却又不得不回答的问题,在阿尔莱德的步步紧逼之下——也许就像某位医生曾经指出过的那样,人们会在巨大的压力之下做出一些不可思议的事情来——总而言之,就在那一瞬之间,路易忽然想到了阿尔莱德那据说是被“送到了钟表店去修理”的、带有格朗维尔家族徽章的勃雷盖造旧怀表和他现在正在使用的新的金怀表,从而认为这是一个可以尝试的借口,于是那句话就这么脱口而出了。
当然了,在说出这句话之后、一看阿尔莱德那当即沉了下来的脸色,路易几乎是立刻就后悔了,他有些慌乱地解释:“阿尔,我没有别的意思,我、我只是……”
“我那个金怀表,是之前和那些巴黎的花花公子哥儿们一起玩乐的时候,认为原来那个银怀表太过笨重、不够体面才换了的。”
阿尔莱德坦率地承认了自己的过失,但这可不意味着路易这次能够轻易蒙混过关,他盯着路易的眼睛,不放过他最细微的一个神色变化:“我承认我当时是被那些虚假而无意义的享乐冲昏了头脑,也被索洛涅的谎言所蒙蔽才会做出这样的事情来,现在你却说这些东西的来历和我那个怀表的来历是一样的?路易,你是被什么所蒙蔽了?你应该知道,有的东西是绝对不能碰的,那不仅是法律意义上的犯罪,更会让人的灵魂堕入无底的深渊。”
如果这时候一位陌生人走进来听到这些话,他大概会以为这只是朋友之间的一次坦率的交谈,而不会察觉到阿尔莱德最后一句话下面隐藏着的惊涛骇浪;不过,这些若有所指的话落在路易的耳朵里,就足以让他感到心惊肉跳了。
“阿尔,我向圣母玛丽亚发誓,我从来没有做出过任何你所说的、不管是超出了法律限制还是教义反对的事情。”
路易自然明白阿尔莱德所说的“让灵魂堕入无底的深渊”是什么意思,更知道一旦昨天卡利斯特对他说过的那些话一旦被传扬出去会是什么后果——不管是他们所信奉的天主教、还是被天主教徒们视为异教徒的清教,都将同性之间的事情视为该下火狱的绝对禁忌,除非是像太阳王的御弟那样的高贵地位,否则,任何一个稍微有体面的人都还是避免和这个话题沾边为好;然而,受制于他曾经答应了卡利斯特的条件,他只能这么向自己的朋友保证:“我向你发誓,我以前从未有过任何这样的念头,以后也绝不会做出超出教义、道德和法律限制的事情来。”
“我自然知道你没有真的做过那样的事情,这个我还是分得清楚的,否则,就算要拼上我家族的名誉,我也昨天就让那个德·杜兰德下地狱去了。”
说出这句话的时候阿尔莱德很不优雅地磨了磨牙,看起来如果他手中那两个小饰物的原主人站在他面前,他会毫不犹豫地给卡利斯特的那张脸来上一记重拳:“以你的性格,只会认为那样的念头连想上一想都是一种亵渎,但你没有在巴黎长久呆过,不知道那些犹太人为了达到自己的目的都会用些什么样的卑鄙手段!他们什么事情都做得出来——我昨天就不该让你一个人去见那个杜兰德的!”
“阿尔,你这说的都是什么话,德·杜兰德子爵先生并不是犹太人啊!”
“但在我看来,一个聚敛金钱的银行家和一个放高利贷的犹太人并没有什么区别,他们都会为了达到自己的目的不择手段,把所有的信仰和道德都抛到脑后。”
“阿尔,”路易说,将一位血统纯正的贵族和向来被视为贪婪的吸血鬼的犹太人相提并论未免太不尊重,他觉得自己的朋友有些过于不理智了:“你不该这么说德·杜兰德先生,如果昨天没有他伸出援手,我简直不敢想象我们会遇到什么样的可怕遭遇。”
“啊,是的!他确实是实实在在地给予了我很大的帮助,不然我家族最仰赖的资本就要落到那个贪婪的茶叶商人手里去了。”阿尔莱德说,他盯着路易的眼睛:“对于他们那种人来说,无私的帮助是不可能的,他们付出了什么,就要加倍地赚回去——所以,路易,我该为那位卡利斯特·德·杜兰德先生的帮助而付出什么样的代价呢?”
这回,路易抿了抿嘴没有说话了——这倒不仅仅是因为他根本没有和卡利斯特·德·杜兰德达成过类似的协议、而无法回答这个问题,还因为他发现了似乎自己越为子爵说好话,阿尔莱德就会越发生气。
“我要为他的帮助付出什么代价呢,路易?”阿尔莱德问,他抓住了路易的肩膀,直视着他的眼睛:“我不管你和德·杜兰德之间是达成了什么协议,他的钱我会还给他,哪怕他要和我的庄园同等价格的金币,我要用一辈子的时间来还债也奉陪到底;但是你必须记住,你和这件事是毫无干系的——你绝对不能卷进来,更不能做出任何不该做的事情来,明白吗?所以你给我乖乖地回马贡去,在家里好好地呆着,读书、祈祷、打理你家里的土地,或者物色一位美丽的姑娘做你的新娘——怎么都好,把巴黎的一切都忘掉,就当作一场噩梦一样。”
阿尔莱德说这些话的时候,那种真切的关怀和担忧是很容易就能感受到的,这让路易又是感动、又是羞愧:他要怎么和他的朋友说出卡利斯特和他之间的那些约定呢?他发现自己处于一种让人为难的处境,既不愿意欺骗自己的朋友,又不能违背自己许下过的诺言,最终,面对阿尔莱德的关切,路易只能扭过头去:“阿尔,我现在暂时还不想离开巴黎。”
阿尔莱德的表情就像是有人往他的胸口重重地打了一拳。
“为什么?”
“不为什么,阿尔,我就是还不想离开而已。”路易说,他鼓足了勇气:“你不能按照你的意愿来安排我应该做什么,阿尔,我已经是个成年人了,我的父亲也已经去世了,我有按照我的心意行事的权利。”
请记住本书首发域名:www.bqg99.cc。顶点小说网手机版更新最快网址:m.bqg99.cc