【致读者:一个东门大叔的龙珠梦!】
(这一章有3300字左右,我分7个小章节说了几件事情。相信我,我保证没有哈哈哈了。另外,书中有作者的自我爆料。这些爆料,男人看了会沉默,女人看了会流泪!)
这个标题来是一位叫(现代之子)的书友,在本书第六章的章节说说上的留言。
这句话总结的非常好!
我非常喜欢!
第一眼看到这句话的时候,我就给他回复:精辟!击中了我心中柔软的一面!
因此特意拿来做这章致读者的标题!
继上一篇致读者之后,又陆续有读者提出了一些问题,我在这里汇总一起向大家说明一下:
一、人名、招数名
有读者在章节说说里留言,我复制两个最近更新的章节里两个朋友的留言(括号里的是书友名):
1、(无伴终老孤独一生):好不习惯,看的翻译是亚奇洛贝
2、(念思的独孤):克林是多林寺出来的,不是少林寺
3、还有好多书友,名字太多就不一一列举了,都在说一个问题:神龟冲击波应该叫龟派气功!
我先回答像第1个书友说的人名翻译的问题。
这个其实我在书里的作品相关里,专门整理了一个【原著人物名称对照表】出来,在这本书刚上传的时候,我就担心会有读者提这个问题,所以专门整理了这个表,在10月11号就上传到作品相关了。
现在看来很多读者并没有去看这个表,如果对人名翻译还有问题的书友,请花几分钟看一下这个章节,就一目了然了。
多说几句话,亚奇洛贝我个人的感觉是没有弥次郎兵卫这个名字好的,大家想一想,原著中这个人设是一个日本武士,比较一下这两个名字,哪一个更像日本人名?
还有乐平这个名字,大家知道另一个翻译叫雅木茶,我感觉这个翻译就比乐平要好,因为他身边的那个人叫普尔(普洱),这不就是两个茶名字嘛!
第2个书友说的名字和第3个问题,我合在一起说:
对于神龟冲击波、龟波气功等名字,其实我最喜欢的是简称为冲击波,简单、直接、霸气!
不管是神龟冲击波,还是少林寺,之所以我这样写,是因为我第一次看到龙珠的时候,那个翻译版本就是这样的。(我那时候大家都叫七龙珠,而不像现在说的龙珠。)
很多朋友表示要给我来个三连击:瞎说的、骗读者、告辞!
这个说起来就复杂了,我就问大家一个问题:
你知道龙珠有几个翻译版本?
回答不出来了吧?往下看。
二、龙珠有几个版本?
看什么看?自己百度去!
不去?
蒜你狠!
我说!
我在【原著人物名称对照表】中说过,经查询中文翻译版本有港版、台版,大陆版,大陆版又分为海美版、辽艺版、中少版。
这只是泛指,可能还有更多的版本,我也没再细致去考古了!
总之,不算外文版本,仅中文版本就非常多,翻译人员也会因为年代、水平等原因的制约,会有一些不一样的翻译,这也是很正常的。大致能明白就可以了。不必太过细究。
我最早看的是海美版,就是海南摄影美术出版社发行的版本。据说,据说啊,其实那时候这个出版社并没有拿到版权,属于盗版发行。当然我们买书都是花了钱的。
为了写这本书,我还专门网上下载了一个扫描版的海美版来想重温一遍,结果因为扫描的不够清晰,看了没几章我就给删除了,回到腾讯漫画中来看这个亚奇洛贝、多林寺、龟派气功等翻译的版本。
我现在写到一定的故事情节,觉得有些记不太清楚了的时候,就会点开收藏夹中的腾讯漫画,看一看漫画再继续码字。
所以我现在脑子中的记忆是海美版的,但写书的时候是看着腾讯漫画来写的。
三、本书到底在写什么?
有一些读者说对于本书写到现在,表示:“不知道作者想表达什么”!
对于这种想法,我忍不住对他点赞:
“好眼力!我原本以为我已经隐藏的很深了,没想到还是被你发现了!”
好吧,这个问题我在作品简介里就已经写明了:
“……这本同人就是因为这些历久不散,反而愈发清晰的回忆而写的……”
所以,这本书到底在写什么?
很简单,总结起来就是四个字:
回忆!
情怀!
当然,造成有些读者发出上面那个疑问的原因,我想可能是因为:
1、我的回忆是凌乱的!
2、我的情怀不一定每个人都能感同身受!
我从来没说过我写的有多好,客观来说,我缺乏长篇小说的写作经验,再加上能力一般、水平有限,能得到如今这么多读者的喜爱,已经出乎我的意料了。
这样就有另一个问题接踵而来。
四、大家为什么看这本书?
我很想说,是因为我过人的才华、帅气的脸庞——如果有的话我一定这么说!
可惜我没有!
大家为什么看这本书?
显而易见,百分之九十九的读者是因为龙珠!是因为鸟山明!
书,我其实写的很一般!如果用满分100分来打分的话,我给自己顶多打60分,刚刚及格。
为什么仍然有读者认为我写得好?
我认为是因为读者把对龙珠的喜爱,转化为了分数,给了我这本书!
在及格的基础上,加了10分就是良好;加20分就是优秀;加了30分就不得了了,90分,极其优秀!
不管读者给我加了多少分,我都感觉受宠若惊和受之有愧!
无言感激!
既然大家来都来了,在这里我就替老鸟鸟山明谢过大家吧!
反正他也不会知道,我就厚颜代他收下了!
五、为什么叫东门大叔?
因为岁数大。
我是81年出生的!再过几年都四十了!
我估计看这本书的读者,很难有比我岁数还大的了!在整个起点的作者和读者里,我应该都是岁数比较大的那一批!
我在写这本书之前,以为会来看龙珠同人的读者朋友,岁数估计都得有30+,因为我觉得90后看的应该都是像海贼王、火影忍者之类的漫画。
没想到我错了,从加我的书友群的几十万个读者——好吧,说实话,10多个书友!根据他们的平均年龄来看,书友们的平均年龄在20到25岁之间。基本上小我一轮!
我很意外,不过细细一想也在情理之中。
优秀的作品永远都不会过时!我相信以后会有00后、10后的读者喜欢龙珠的!
就像长得好看、身材超棒、声音甜美的岛国女明星,不管是多少年前的作品,后人拿来看了,还是会(你懂得)!
我这个岁数,不说事业有成,也不是靠码字来吃饭。
所以这本书的写作不会受到太多外界的干扰,我会努力按我定好的方向来写完这本书。
我前面写了一本书(发了两次,第一次发错了分类),因为没有签约,可以说是烂尾了,当然有很多相熟的书友不认可这个说法,非得说我太监了,这些人的名字非常好找,都在这本书的粉丝排行榜上,喊得越凶的人排名越高!
所以这本书,我的预期目标定得非常低,1、签约;2、上架;3、完本。
完本就是胜利!
承蒙编辑的青睐和各位的关爱,第1个小目标已经实现了。
六、有关更新、上架
上周我向编辑申请过,想在12月1号上架。因为我推算我目前的更新速度,在那个时间应该会更新到30万字左右。
编辑的建议是“缓缓”。所以本书目前的上架时间是未知的,我会在这月末的时候再找她申请下。得到明确的时间后,会在书中向大家说明。
七、笑点
我在书中或明或暗地写了很多(自认为的)笑点。
我无法统计有多少读者在看到那些地方的时候,脸上会露出笑容。
我知道肯定是有一些的,他们在章节说说是有留言。
例如在正文【第四十三章加林塔修炼】中,我写到:
“林侠并不知道天神殿就在加林塔顶上面的高空中,孙悟空此刻正在他的头顶刻苦修炼,偶尔还拉屎拉尿!”
有一位叫(静听寂寞--')的读者就说:看到这个真的忍不住笑了
还有在正文【第五十二章全球10大高手战斗力排名】中,我写到:
“哇,好美的景色,在这个高度,可以看到地球的半壁江山了!”
有一位叫(老衲我会飞)的读者就说:哈哈半壁江山
这位(老衲我会飞)读者,我看到你的名字时候也笑了,我在后台看到你经常给我投推荐票!
笑点这个东西,是很难把握的。同样一句话,可能你笑了,他就没笑,这很正常。像上面这个,如果不知道半壁江山的梗,那么他肯定无从笑起,可能还会觉得这样写很不通畅,很莫名其妙。
也有很多地方,我自认为应该是个笑点,却没有人笑,这也很正常。每个人的笑点都不一样。
又有很多地方,我写的时候完全没考虑过这会是一个笑点,却没想到get中了某些想象力丰富人的笑点,笑个不停!
例如在正文【第六章八星八箭超级无敌开挂培育神珠】中,我写到主角问培育珠:
“不是完整之身?这什么意思?”
对于“完整之身”这四个字,很多人就特别能联想!笑个不停!这些人的名字大多数都在粉丝排行榜上!
好了,快乐的时间总是过得特别快,又是时候说拜拜了!
借这篇致读者,来说一下东门大叔的龙珠梦:
就像龙珠带给我们的快乐一样!
希望这本书也能给读者朋友们带来快乐!
对了,有哪位见到一位叫(竹之墨)的读者,麻烦让他来一下我办公室,对他在上一篇致读者后面给我的留言,我想问问他,什么叫做:
头一次见作者比书有趣
请记住本书首发域名:www.bqg99.cc。顶点小说网手机版更新最快网址:m.bqg99.cc
这个标题来是一位叫(现代之子)的书友,在本书第六章的章节说说上的留言。
这句话总结的非常好!
我非常喜欢!
第一眼看到这句话的时候,我就给他回复:精辟!击中了我心中柔软的一面!
因此特意拿来做这章致读者的标题!
继上一篇致读者之后,又陆续有读者提出了一些问题,我在这里汇总一起向大家说明一下:
一、人名、招数名
有读者在章节说说里留言,我复制两个最近更新的章节里两个朋友的留言(括号里的是书友名):
1、(无伴终老孤独一生):好不习惯,看的翻译是亚奇洛贝
2、(念思的独孤):克林是多林寺出来的,不是少林寺
3、还有好多书友,名字太多就不一一列举了,都在说一个问题:神龟冲击波应该叫龟派气功!
我先回答像第1个书友说的人名翻译的问题。
这个其实我在书里的作品相关里,专门整理了一个【原著人物名称对照表】出来,在这本书刚上传的时候,我就担心会有读者提这个问题,所以专门整理了这个表,在10月11号就上传到作品相关了。
现在看来很多读者并没有去看这个表,如果对人名翻译还有问题的书友,请花几分钟看一下这个章节,就一目了然了。
多说几句话,亚奇洛贝我个人的感觉是没有弥次郎兵卫这个名字好的,大家想一想,原著中这个人设是一个日本武士,比较一下这两个名字,哪一个更像日本人名?
还有乐平这个名字,大家知道另一个翻译叫雅木茶,我感觉这个翻译就比乐平要好,因为他身边的那个人叫普尔(普洱),这不就是两个茶名字嘛!
第2个书友说的名字和第3个问题,我合在一起说:
对于神龟冲击波、龟波气功等名字,其实我最喜欢的是简称为冲击波,简单、直接、霸气!
不管是神龟冲击波,还是少林寺,之所以我这样写,是因为我第一次看到龙珠的时候,那个翻译版本就是这样的。(我那时候大家都叫七龙珠,而不像现在说的龙珠。)
很多朋友表示要给我来个三连击:瞎说的、骗读者、告辞!
这个说起来就复杂了,我就问大家一个问题:
你知道龙珠有几个翻译版本?
回答不出来了吧?往下看。
二、龙珠有几个版本?
看什么看?自己百度去!
不去?
蒜你狠!
我说!
我在【原著人物名称对照表】中说过,经查询中文翻译版本有港版、台版,大陆版,大陆版又分为海美版、辽艺版、中少版。
这只是泛指,可能还有更多的版本,我也没再细致去考古了!
总之,不算外文版本,仅中文版本就非常多,翻译人员也会因为年代、水平等原因的制约,会有一些不一样的翻译,这也是很正常的。大致能明白就可以了。不必太过细究。
我最早看的是海美版,就是海南摄影美术出版社发行的版本。据说,据说啊,其实那时候这个出版社并没有拿到版权,属于盗版发行。当然我们买书都是花了钱的。
为了写这本书,我还专门网上下载了一个扫描版的海美版来想重温一遍,结果因为扫描的不够清晰,看了没几章我就给删除了,回到腾讯漫画中来看这个亚奇洛贝、多林寺、龟派气功等翻译的版本。
我现在写到一定的故事情节,觉得有些记不太清楚了的时候,就会点开收藏夹中的腾讯漫画,看一看漫画再继续码字。
所以我现在脑子中的记忆是海美版的,但写书的时候是看着腾讯漫画来写的。
三、本书到底在写什么?
有一些读者说对于本书写到现在,表示:“不知道作者想表达什么”!
对于这种想法,我忍不住对他点赞:
“好眼力!我原本以为我已经隐藏的很深了,没想到还是被你发现了!”
好吧,这个问题我在作品简介里就已经写明了:
“……这本同人就是因为这些历久不散,反而愈发清晰的回忆而写的……”
所以,这本书到底在写什么?
很简单,总结起来就是四个字:
回忆!
情怀!
当然,造成有些读者发出上面那个疑问的原因,我想可能是因为:
1、我的回忆是凌乱的!
2、我的情怀不一定每个人都能感同身受!
我从来没说过我写的有多好,客观来说,我缺乏长篇小说的写作经验,再加上能力一般、水平有限,能得到如今这么多读者的喜爱,已经出乎我的意料了。
这样就有另一个问题接踵而来。
四、大家为什么看这本书?
我很想说,是因为我过人的才华、帅气的脸庞——如果有的话我一定这么说!
可惜我没有!
大家为什么看这本书?
显而易见,百分之九十九的读者是因为龙珠!是因为鸟山明!
书,我其实写的很一般!如果用满分100分来打分的话,我给自己顶多打60分,刚刚及格。
为什么仍然有读者认为我写得好?
我认为是因为读者把对龙珠的喜爱,转化为了分数,给了我这本书!
在及格的基础上,加了10分就是良好;加20分就是优秀;加了30分就不得了了,90分,极其优秀!
不管读者给我加了多少分,我都感觉受宠若惊和受之有愧!
无言感激!
既然大家来都来了,在这里我就替老鸟鸟山明谢过大家吧!
反正他也不会知道,我就厚颜代他收下了!
五、为什么叫东门大叔?
因为岁数大。
我是81年出生的!再过几年都四十了!
我估计看这本书的读者,很难有比我岁数还大的了!在整个起点的作者和读者里,我应该都是岁数比较大的那一批!
我在写这本书之前,以为会来看龙珠同人的读者朋友,岁数估计都得有30+,因为我觉得90后看的应该都是像海贼王、火影忍者之类的漫画。
没想到我错了,从加我的书友群的几十万个读者——好吧,说实话,10多个书友!根据他们的平均年龄来看,书友们的平均年龄在20到25岁之间。基本上小我一轮!
我很意外,不过细细一想也在情理之中。
优秀的作品永远都不会过时!我相信以后会有00后、10后的读者喜欢龙珠的!
就像长得好看、身材超棒、声音甜美的岛国女明星,不管是多少年前的作品,后人拿来看了,还是会(你懂得)!
我这个岁数,不说事业有成,也不是靠码字来吃饭。
所以这本书的写作不会受到太多外界的干扰,我会努力按我定好的方向来写完这本书。
我前面写了一本书(发了两次,第一次发错了分类),因为没有签约,可以说是烂尾了,当然有很多相熟的书友不认可这个说法,非得说我太监了,这些人的名字非常好找,都在这本书的粉丝排行榜上,喊得越凶的人排名越高!
所以这本书,我的预期目标定得非常低,1、签约;2、上架;3、完本。
完本就是胜利!
承蒙编辑的青睐和各位的关爱,第1个小目标已经实现了。
六、有关更新、上架
上周我向编辑申请过,想在12月1号上架。因为我推算我目前的更新速度,在那个时间应该会更新到30万字左右。
编辑的建议是“缓缓”。所以本书目前的上架时间是未知的,我会在这月末的时候再找她申请下。得到明确的时间后,会在书中向大家说明。
七、笑点
我在书中或明或暗地写了很多(自认为的)笑点。
我无法统计有多少读者在看到那些地方的时候,脸上会露出笑容。
我知道肯定是有一些的,他们在章节说说是有留言。
例如在正文【第四十三章加林塔修炼】中,我写到:
“林侠并不知道天神殿就在加林塔顶上面的高空中,孙悟空此刻正在他的头顶刻苦修炼,偶尔还拉屎拉尿!”
有一位叫(静听寂寞--')的读者就说:看到这个真的忍不住笑了
还有在正文【第五十二章全球10大高手战斗力排名】中,我写到:
“哇,好美的景色,在这个高度,可以看到地球的半壁江山了!”
有一位叫(老衲我会飞)的读者就说:哈哈半壁江山
这位(老衲我会飞)读者,我看到你的名字时候也笑了,我在后台看到你经常给我投推荐票!
笑点这个东西,是很难把握的。同样一句话,可能你笑了,他就没笑,这很正常。像上面这个,如果不知道半壁江山的梗,那么他肯定无从笑起,可能还会觉得这样写很不通畅,很莫名其妙。
也有很多地方,我自认为应该是个笑点,却没有人笑,这也很正常。每个人的笑点都不一样。
又有很多地方,我写的时候完全没考虑过这会是一个笑点,却没想到get中了某些想象力丰富人的笑点,笑个不停!
例如在正文【第六章八星八箭超级无敌开挂培育神珠】中,我写到主角问培育珠:
“不是完整之身?这什么意思?”
对于“完整之身”这四个字,很多人就特别能联想!笑个不停!这些人的名字大多数都在粉丝排行榜上!
好了,快乐的时间总是过得特别快,又是时候说拜拜了!
借这篇致读者,来说一下东门大叔的龙珠梦:
就像龙珠带给我们的快乐一样!
希望这本书也能给读者朋友们带来快乐!
对了,有哪位见到一位叫(竹之墨)的读者,麻烦让他来一下我办公室,对他在上一篇致读者后面给我的留言,我想问问他,什么叫做:
头一次见作者比书有趣
请记住本书首发域名:www.bqg99.cc。顶点小说网手机版更新最快网址:m.bqg99.cc