第六十六章
“来了!”
人在月光下,虽然看不清脸,但是能看到贼人的身影,也能手里拿着的武器闪着寒光。伊菲格蕾丝觉得这些贼很不可思议:如果我是他们,这一票我就不干了。有月光、知道别人有准备还敢往这边走,可不得给人当活靶子?
牧羊老人抹了一把汗:幸得当初为了收集柴禾、扩大羊圈把周围30米之内的树木都给收拾掉了,如果还是当初那样的植被,这些人埋伏在自家家门口灌木丛里还不得分分钟破门而入!
屋内防守的人们,抑或从窗口、亦或从墙壁的洞口向外射箭,一箭射一个。他们不在乎别的同伴能够射死多少敌人,只在乎自己是不是能多射杀一个。
屋外的惨叫之声不绝于耳,有的人是利箭射伤,有的人是“非战之伤”——要么掉到坑里了。
忽然,一只牧羊犬扑倒一个敌人,将他一阵撕咬,然后又跑了,那个人愤怒至极,举起刀要去砍那条犬,那犬飞快跑到墙根下一个木柜子一样的地方,一刀劈下,只砍掉了柜子上的锁,灵巧逃开牧羊犬毫发无损,仰天发出狼嗥般的声音。
“柜子”门里冲出来好几头灰黑色的大型牧羊犬,这些狗比之前那一条大得多。它们呼啸着扑向敌人们,随后那条体型较小的牧羊犬也加入了跟敌人的缠斗。咬了这个咬那个,被狗咬住的人大呼救命,旁边的人提刀去救。
也不知道他们能不能砍中狗。
狗跟人滚打在一起,里面射箭的人失去了目标。干瞪着眼看狗的身影在人的身影间狂飙,心想:这什么品种的狗?太猛了!
牧羊人心想:我当时也没想到瘸腿的流浪狗和受伤的灰狼能生出这么剽悍的孩子……这些能对他都还不错,也很服从他的命令,可是它们在长牙初期咬死了不少羊,害得牧羊人差点把棺材本都给赔了。只有一条温顺的不咬羊还能帮忙看羊。
只要羊在外头转,他就把那些野性十足的狼狗关到狗窝,等羊入了圈才放它们出去溜达,但他们有个其他狗都没有的优点——没有主人的命令不主动咬人,只会安静的呆着或者跟兄弟姐妹打闹,连叫声都不会发出几句。当它们坐在那里的时候,胆子大的人上去撸一把它们的脑袋也是可以的。
但是对于不小心进入主人地盘上的一些小动物,它们从不留情。
这些狼狗在发起攻击前更喜欢像狼一样静默的蛰伏待机、伺机而动,而不是像狗一样用叫声吓退敌人,只有发起攻击的时候才会叫。所以,这些人之前都没有听到狗的叫声。
可怜这些狼狗,终究不是手持利刃的歹人的对手,坚持了数个回合之后就被贼人砍杀的奄奄一息,嘴里发出阵阵哀鸣呜咽,似乎在向他们的主人告别。
外面的人不知道里面的人还有什么底牌,却也不敢轻举妄动了。
有个人叽里呱啦说了一堆话,屋子里大部分人都没听懂。伊菲格蕾丝听出不是自己命中的那个人。
卡特不屑:打个劫连本地话都不会说,混个犊子!
接着又有人给他翻译:“说出你们的宝藏在哪里,放你们一条命!
人也许能学会不同的语言,但是口音却是很难改变的。都是些在外头闯过的,谁还听不出这个人是个马特亚人!
屋里的人无一不痛恨叛徒,可是他们现在需要淡定。
斯塔夫斯教授高声说:“我们所有的东西在我们的屋子里,你们自己不会找吗?”
这当然是假话。
很快得到外面回应:“我们把周围的房子都找过了!只有几个金银币和几件衣服和几本破书!”
只有几个金银币?!躲在桌子下的阔老板差点气吐血:那是整整一盒的钱!整整2000撒里!一个大学副教授一年的工资也才这么多!我们这趟旅行的衣食住行和这些伙计除分红之外的工钱都在那里头,你他们全拿了居然还嫌少!
德文格林说:“既然钱已到手,各位请回了吧!都是江湖飘的,给彼此留条后路!”
他估计这些人应该是拿了阔老板的钱,到时候再从自己这里补一点给他。
外面的人毫不领情:“我们时间有限,没心情跟你们讨价还价!我们要古老的金器、银器和宝石!”
两个探险队的人都无语了:难道在他们眼里。只有金子银子和宝石才值钱吗?其他古董就不值钱?
“你他妈给我闭嘴,你个软骨头的叛国贼!”德文格林终于忍不住骂了翻译。
诺克用熟练的奥格兰斯语说:“很不巧,我也不喜欢讨价还价。而且,我有必要提醒你们:你们今日的行为与宣战无异!”
外面的人嗤笑:“马特亚人到处打人家,怎么有脸说我们的行为是宣战?”
“有因才有果,而你们你们硬要有意忽略战争原因、只知说我们的战争行为,这极其可笑。”诺克说继续用奥格兰斯语说:“国有军队,也有外交,他们各司其职,如果用这些民间的非正常手段就能解决问题,还要他们干什么?如果你们不能代表国家发言,你们说再多也是废话;你们如果觉得自己能够代表他们或者能够代表其他国民,那就请记住并且向他们转达我的话:自己破坏友好,莫怪他人为敌!如果有这么一天,别怪我们没提醒过!”
外面的嘲笑声更大了:“说得这么吓人,你当自己当谁?”
很快,那个翻译再次传头领的话:“再问一遍:宝藏在哪?!再不说真的烧了你们这个屋!”
斯塔夫斯教授也在射箭口飙起了奥格兰斯语:“我们说了会被杀,不说也会被杀;我们说了你们得去找,我们不说你们还是得找——这结果有什么区别?所以,你们随意,我们不介意~”
伊菲格蕾丝在一边向屋里的人翻译了两位长辈说的话。屋里的人悄悄放下手中的弓箭,抽出了随身佩戴的刀剑,向屋子的中央聚集。
在危急时刻,马特亚人总有一种无言的默契。
有人在黑暗中一把把阔老板从桌子底下拖了出来,夹在他们的中央。有两个人翻开了挡住屋门的柜子,诺克站在朝门方向的第1个。
“烧屋!”
随着外面的人下令,那些人真的点了火把往屋顶上丢,也把火把丢入了屋子东边的墙外码得整整齐齐的柴火里。
诺克一声令下:“冲!”
门被迅速打开,屋里的一干人护着阔老板冲了出去。
像阔老板这种没有武力值的人,不当猪队友就烧高香了,最好是找个地方把他安排了。
德文格林的手下迅速把他带到井边,用井绳把他的腰栓牢了,给他寄了一个长绳越拉越紧的结,需要把绳子解开只要把那段绳子尾巴解开就行了。
然后将他往井里一塞,说:“你去水井里藏藏,有命自会相见。”
直接地这么一掉,阔老板忍着没有叫出来,因为他一叫更可能会引来敌人。他被悬空在井里,井水刚好没过他的脚,进入他的鞋里面。
往上抬头,从井口看到天上的月亮。
他在井里伸了下手,碰到了腰边上一个东西,往它的上下摸了摸,感觉像是个石板,摸起来很宽的样子,冰凉的。双手用力向上或者向下扳,它也一动不动,看起来蛮结实。
难道这是井里的井板?他抓着绳子往上爬了一小截,坐上了那个井板,解开了那个差点把自己的老腰勒断的绳子。
请记住本书首发域名:www.bqg99.cc。顶点小说网手机版更新最快网址:m.bqg99.cc
人在月光下,虽然看不清脸,但是能看到贼人的身影,也能手里拿着的武器闪着寒光。伊菲格蕾丝觉得这些贼很不可思议:如果我是他们,这一票我就不干了。有月光、知道别人有准备还敢往这边走,可不得给人当活靶子?
牧羊老人抹了一把汗:幸得当初为了收集柴禾、扩大羊圈把周围30米之内的树木都给收拾掉了,如果还是当初那样的植被,这些人埋伏在自家家门口灌木丛里还不得分分钟破门而入!
屋内防守的人们,抑或从窗口、亦或从墙壁的洞口向外射箭,一箭射一个。他们不在乎别的同伴能够射死多少敌人,只在乎自己是不是能多射杀一个。
屋外的惨叫之声不绝于耳,有的人是利箭射伤,有的人是“非战之伤”——要么掉到坑里了。
忽然,一只牧羊犬扑倒一个敌人,将他一阵撕咬,然后又跑了,那个人愤怒至极,举起刀要去砍那条犬,那犬飞快跑到墙根下一个木柜子一样的地方,一刀劈下,只砍掉了柜子上的锁,灵巧逃开牧羊犬毫发无损,仰天发出狼嗥般的声音。
“柜子”门里冲出来好几头灰黑色的大型牧羊犬,这些狗比之前那一条大得多。它们呼啸着扑向敌人们,随后那条体型较小的牧羊犬也加入了跟敌人的缠斗。咬了这个咬那个,被狗咬住的人大呼救命,旁边的人提刀去救。
也不知道他们能不能砍中狗。
狗跟人滚打在一起,里面射箭的人失去了目标。干瞪着眼看狗的身影在人的身影间狂飙,心想:这什么品种的狗?太猛了!
牧羊人心想:我当时也没想到瘸腿的流浪狗和受伤的灰狼能生出这么剽悍的孩子……这些能对他都还不错,也很服从他的命令,可是它们在长牙初期咬死了不少羊,害得牧羊人差点把棺材本都给赔了。只有一条温顺的不咬羊还能帮忙看羊。
只要羊在外头转,他就把那些野性十足的狼狗关到狗窝,等羊入了圈才放它们出去溜达,但他们有个其他狗都没有的优点——没有主人的命令不主动咬人,只会安静的呆着或者跟兄弟姐妹打闹,连叫声都不会发出几句。当它们坐在那里的时候,胆子大的人上去撸一把它们的脑袋也是可以的。
但是对于不小心进入主人地盘上的一些小动物,它们从不留情。
这些狼狗在发起攻击前更喜欢像狼一样静默的蛰伏待机、伺机而动,而不是像狗一样用叫声吓退敌人,只有发起攻击的时候才会叫。所以,这些人之前都没有听到狗的叫声。
可怜这些狼狗,终究不是手持利刃的歹人的对手,坚持了数个回合之后就被贼人砍杀的奄奄一息,嘴里发出阵阵哀鸣呜咽,似乎在向他们的主人告别。
外面的人不知道里面的人还有什么底牌,却也不敢轻举妄动了。
有个人叽里呱啦说了一堆话,屋子里大部分人都没听懂。伊菲格蕾丝听出不是自己命中的那个人。
卡特不屑:打个劫连本地话都不会说,混个犊子!
接着又有人给他翻译:“说出你们的宝藏在哪里,放你们一条命!
人也许能学会不同的语言,但是口音却是很难改变的。都是些在外头闯过的,谁还听不出这个人是个马特亚人!
屋里的人无一不痛恨叛徒,可是他们现在需要淡定。
斯塔夫斯教授高声说:“我们所有的东西在我们的屋子里,你们自己不会找吗?”
这当然是假话。
很快得到外面回应:“我们把周围的房子都找过了!只有几个金银币和几件衣服和几本破书!”
只有几个金银币?!躲在桌子下的阔老板差点气吐血:那是整整一盒的钱!整整2000撒里!一个大学副教授一年的工资也才这么多!我们这趟旅行的衣食住行和这些伙计除分红之外的工钱都在那里头,你他们全拿了居然还嫌少!
德文格林说:“既然钱已到手,各位请回了吧!都是江湖飘的,给彼此留条后路!”
他估计这些人应该是拿了阔老板的钱,到时候再从自己这里补一点给他。
外面的人毫不领情:“我们时间有限,没心情跟你们讨价还价!我们要古老的金器、银器和宝石!”
两个探险队的人都无语了:难道在他们眼里。只有金子银子和宝石才值钱吗?其他古董就不值钱?
“你他妈给我闭嘴,你个软骨头的叛国贼!”德文格林终于忍不住骂了翻译。
诺克用熟练的奥格兰斯语说:“很不巧,我也不喜欢讨价还价。而且,我有必要提醒你们:你们今日的行为与宣战无异!”
外面的人嗤笑:“马特亚人到处打人家,怎么有脸说我们的行为是宣战?”
“有因才有果,而你们你们硬要有意忽略战争原因、只知说我们的战争行为,这极其可笑。”诺克说继续用奥格兰斯语说:“国有军队,也有外交,他们各司其职,如果用这些民间的非正常手段就能解决问题,还要他们干什么?如果你们不能代表国家发言,你们说再多也是废话;你们如果觉得自己能够代表他们或者能够代表其他国民,那就请记住并且向他们转达我的话:自己破坏友好,莫怪他人为敌!如果有这么一天,别怪我们没提醒过!”
外面的嘲笑声更大了:“说得这么吓人,你当自己当谁?”
很快,那个翻译再次传头领的话:“再问一遍:宝藏在哪?!再不说真的烧了你们这个屋!”
斯塔夫斯教授也在射箭口飙起了奥格兰斯语:“我们说了会被杀,不说也会被杀;我们说了你们得去找,我们不说你们还是得找——这结果有什么区别?所以,你们随意,我们不介意~”
伊菲格蕾丝在一边向屋里的人翻译了两位长辈说的话。屋里的人悄悄放下手中的弓箭,抽出了随身佩戴的刀剑,向屋子的中央聚集。
在危急时刻,马特亚人总有一种无言的默契。
有人在黑暗中一把把阔老板从桌子底下拖了出来,夹在他们的中央。有两个人翻开了挡住屋门的柜子,诺克站在朝门方向的第1个。
“烧屋!”
随着外面的人下令,那些人真的点了火把往屋顶上丢,也把火把丢入了屋子东边的墙外码得整整齐齐的柴火里。
诺克一声令下:“冲!”
门被迅速打开,屋里的一干人护着阔老板冲了出去。
像阔老板这种没有武力值的人,不当猪队友就烧高香了,最好是找个地方把他安排了。
德文格林的手下迅速把他带到井边,用井绳把他的腰栓牢了,给他寄了一个长绳越拉越紧的结,需要把绳子解开只要把那段绳子尾巴解开就行了。
然后将他往井里一塞,说:“你去水井里藏藏,有命自会相见。”
直接地这么一掉,阔老板忍着没有叫出来,因为他一叫更可能会引来敌人。他被悬空在井里,井水刚好没过他的脚,进入他的鞋里面。
往上抬头,从井口看到天上的月亮。
他在井里伸了下手,碰到了腰边上一个东西,往它的上下摸了摸,感觉像是个石板,摸起来很宽的样子,冰凉的。双手用力向上或者向下扳,它也一动不动,看起来蛮结实。
难道这是井里的井板?他抓着绳子往上爬了一小截,坐上了那个井板,解开了那个差点把自己的老腰勒断的绳子。
请记住本书首发域名:www.bqg99.cc。顶点小说网手机版更新最快网址:m.bqg99.cc